English isn't everyone's first language, and it can be a difficult language to learn. We would never mock anyone for trying to get their message across, but sometimes Google translate doesn't really do the job we want it to do. We know that this man wanted Fridman to do something with this chair, and by the phrase 'not aesthetic' we're guessing he wasn't happy with how it looked. 'Make it chair' doesn't make any sense at all, though. Make what chair?
With no other obvious candidates in view, Fridman decided that 'it' must be the gentleman himself. He doesn't like the look of his chair, and so he'd like to become a better-looking chair, so he can show all the other chairs how to do it. That has to be what he meant, right? He's right too; he looks kind of comfortable. We'd be happy to sit on him, were it not for the slightly off-putting fact that he's got his head under his arm.